Franck Malin 교수 |
|
연구분야 및 실적 - Juillet 1992, participation au Colloque d'Albi avec une démonstration du Dictionnaire de Sémiotique de Greimas A. J. et Courtés J. sous environnement informatique Hypercard. - Juin 1993, communication orale sur une “Introduction à la sémiotique visuelle” (au titre d'intervenant extérieur) dans le cadre des séminaires de recherche du D.E.A de didactique des disciplines scientifiques à l'Université Paul Sabatier (Toulouse 3) -Mars 1994, intervention aux XVIIIe Journées Pédagogiques sur l'Enseignement du Français en Espagne. Atelier sur les “Livres électroniques et hypertextes”. - Juillet 1994, « La notion de style dans les dessins de presse humoristiques», XVe Colloque international d'Albi : “Le Style”. - 4-6 Juillet 1995, « La caricature politique : niveaux de lecture et investissements sémantiques », Colloque international d'Albi : “Sémantique et rhétorique” - Juillet 1997, « Image(s) de France en Corée », XVIIIe Colloque international d'Albi : “L'image, représentations et réalités”. - 25-28 Janvier 1999, « Propuesta de una aproximación semiológica de la significación de imagenes fijas. Una publicidad coreana », VIe Simposio Internacional de Communicación Social, Centro de Lingüistica Aplicada de Santiago de Cuba. - 16-18 Décembre 1999, « Le téléphone portable, un discours publicitaire multidimensionnel » dans le colloque “Les relation inter-sémiotiques”, Équipe Langue, Textes, Images, Université Lumière Lyon 2. - 1er-2 Juin 2007, « Pluralité du français : des variétés sociolinguistiques au français de spécialité et/ou sur objectif spécifique », Colloque associé des Sociétés et des Associations coréennes d'Études française : « Pourquoi la France ? », p. 123-133. - Juillet 2007, « Temps linéaire, temps cyclique, temps vécus. La rencontre des impossibles dans "Les maîtres du temps" de René Laloux. », XXIXe Colloque internationale d'Albi : “Langages, temps et temporalité.” - Novembre 2011, « Portraits de Français : questions d'images et de représentations », Colloque Association d'études de la culture française et des arts en France (CFAF). - Juillet 2014, « Cultures populaires. Quoi et comment les transmettre ? », XXXVe Colloque international d'Albi :“Cultures et valeurs : La transmission des textes, des objets et des pratiques”. - Octobre 2014, « Personnages dans la bande dessinée, un point de vue sémiotique », Colloque conjoint des Associations francophones de Corée, Automne 2014. - Octobre 2015, « Dessins de presse. Lire et comprendre les caricatures aujourd'hui », Colloque "La culture et les arts de l'après-guerre en France", Association d'études de la culture française et des arts en France (CFAF), p. 137-153.
주요 논문 - 1994, « Les sciences humaines à l'heure informatique », Analyses, n° 3, Université de Toulouse le Mirail, France, p. 23-31 - 1995, “La notion de style dans les dessins de presse humoristique”, Actes du XVe Colloque d'Albi, (ss. la dir. de) G. Maurand, « Le Style », CALS, Université de Toulouse le Mirail, France, p. 271-288. - 1995, « Bande dessinée et segmentation(s) spatiale(s) », Champs du Signe : Concours et Recherche, CAPES et Agrégation, Presse Universitaire du Mirail, France, p. 297 à 306. - 1998, “Image(s) de France en Corée”, Actes du XVIIIe Colloque d'Albi : « L'image, représentations et réalités », CALS, Université de Toulouse le Mirail, France, p. 109-121. - 1998, “La caricature politique : niveaux de lecture et investissements sémantiques”, Actes du colloque international d'Albi : « Sémantique et rhétorique », hors série de Champs du Signe, Éditions Universitaires du Sud, France, p. 305-319. - Mai 98, « Analyse de la publicité pour le vin : “L'amant” », Association d'Études sur la Culture Française, Séoul, Corée du Sud. - 1999, « Propositions pour une grille de lecture des images fixes. Exemple sur une courte bande dessinée », Semiotic Inquiry n° 6, Association de Sémiologie Coréenne (“대사 없는 짧은 만화를 통해서 본 정지 이미지의 독서 격자의 제안”, 한국기 호학회), Séoul, Corée du Sud, p. 239-295. - 1er semestre 2000, « Comment dire l'invisible », Association d'Études de la Culture Française et des Arts en France (프랑스 문화예 술학회), Séoul, Corée du Sud, p. 151-184. - Juin 2001, “Lecture(s) de Graff-Arts”, colloque international « Langage, Culture, Information (le langage et les signes) » dans Language and Linguistics n° 27, Hanguk University of Foreign Studies, Séoul, Corée du Sud, p. 31-49. - Janvier 2001, « Propuesta de una aproximación semiológica de la significación de imagenes fijas. Una publicidad coreana », Actes du colloque 2001, Simposio Internacional de Communicación Social, Centro de Lingüistica Aplicada de Santiago de Cuba, Cuba, p. 189-194. - Eté 2001, « Bande dessinée sans paroles : une approche de lecture », Études de Langue et Littérature Française n° 46, Vol. 1, Séoul, Corée du Sud, p. 611-637. - Mars 2002, « Histoire de l'origine du soleil et de la lune », Analyses n° 8 (revue franco-africaine), Université de Toulouse le Mirail, France, p. 83-97. - Septembre 2002, Actualités françaises 2001-2002, en collaboration avec le professeur M. Bak Jung-Sup, livre sur un français spécifique (Français-Coréen) à partir d'enregistrement radio, Éditions de l'université Sogang, Séoul, Corée du Sud. - Août 2003, « Le mythe et la réalité de l'usage d'internet (en classe) », Revue d'études françaises n° 43, ACEF, 한국프랑스학논집, Séoul, Corée du Sud, p.189-212. - Mars 2004, « Créer un webzine », Français dans le Monde n° 332, Clé International, Paris, France, p. 31-33. - Novembre 2005, « L’humour et ses mécanismes », Revue d'études françaises n° 52, ACEF, 한국프랑스학논집, Séoul, Corée du Sud, p. 159-176. - Mai 2008, « Les dimensions temporelles dans “Les Maîtres du temps” de René Laloux », Actes du XXVIIIe Colloque d'Albi : « Langage, temps, temporalité », CALS/CPST, Université de Toulouse le Mirail, France, p. 95-108. - Décembre 2008, avec Marie RENOUE et Fabienne PLÉGAT-SOUTJIS, « Écrits à voir : l'oeil et la main », Semiotic Inquiry n° 24, Association de Sémiologie Coréenne (“눈 과 손으로 보는 글쓰기”, 한국기호학회), Séoul, Corée du Sud, p. 313-347. - Février 2009, « Questions d'identité(s) : Qui est qui ? Qui est quoi ? », Revue d'études franco-coréennes n° 47, Séoul, Corée du Sud, p. 281-305. - Novembre 2012, « Décryptage d'images de Français - stéréotypes et réalités dans quelques manuels de FLE », Revue Études de la culture française et des Arts de France n° 42, CFAF (프랑스 문화예 술학회), Séoul, Corée du Sud, p. 79-110. - Avril, Mai, Juin 2014, “Enseignement-apprentissage du culturel – Parcours au sein d'une université en Corée du Sud”, Revue Les langues modernes, n° 2/2014, 108e année, APLV, Paris, France, p. 50-57. - 2014 (2e édition 2016), « Sin City : la ville de la peur ? », dans Configurations urbaines et discours des récits policiers, Hors série Champs du Signe, Éditions Universitaires du Sud, Toulouse, France, p. 183-206. - Juin 2015, “Transmission de cultures populaires”, Actes du XXXVe Colloque d'Albi : « Cultures et valeurs », CALS/CAMS, Université Jean-Jaurès, Toulouse, France, p. 181-192. - Février 2017, « Méthodes audiovisuelles et stéréotypes visuels », Revue d’Études Franco-Coréennes n° 79, Séoul, Corée du Sud, p. 109-134. - Mai 2018, « Caricatures : du portrait à la satire. Clefs de lecture », Revue Études de la culture française et des Arts de France n° 64, CFAF (프랑스문화예술연구 제64집 ), Séoul, Corée du Sud, p. 1-38. - Février 2021, traduction professeure Hyun-Jeong KWON Dictionnaire raisonné et illustré d’expressions imagées du français. Autour du monde culinaire — 시각적인 프랑스어 표현 연구. 요리의 세계, 어문학사. | |

